• 상한론 천주

살구숲 출판사에서는 청대 명의였던 진수원 선생의 대표적인 저술인 상한론천주(傷寒論淺注)의 번역서를 발간하였다.

진수원 선생은 福建省(복건성) 출신으로 1753년부터 1823년까지 생존한 인물이다. 관리이자 의사였던 그는 66세에 관직에서 물러난 후, 고향언급된 설명 구조를 갖는 상한론(傷寒論) 해설서는 이 상한론천주(傷寒論淺注)가 유일하다.

셋째, 역자는 상한론천주(傷寒論淺注)의 원문과 번역문을 가로로 배열하는 편집 형식을 취인 福建省(복건성), 福州(복주)로 돌아가 제자들에게 의학을 가르친다. 그 때, 제자들에게 필독서로 나누어 준 책이 바로 이번에 번역되어 발간된 상한론천주(傷寒論淺注)이다. 후대에 소위 ‘傷寒學派(상한학파)’로 분류되는 진수원의 수많은 의서들 중에 가장 으뜸으로 꼽히는 책으로, 이 책을 통해 상한론(傷寒論)에 대한 선배 의가의 훌륭한 통찰력을 엿볼 수 있는 기회가 될 것이다.

역자인 안영민 교수는 현재 경희대학교 한의과대학 신계내과교실의 주임교수이자, 경희의료원 한방병원 신계내과의 진료과장을 겸임 중이다. 그는 오랫동안 환자들 진료에 고방(古方)을 바탕으로 한 치료 처방을 사용해 왔는데, 이런 과정을 통해서 얻은 임상 경험을 바탕으로 상한론(傷寒論)과 관련된 수많은 한의학 서적들을 번역, 출판하였다. 이번 상한론천주(傷寒論淺注) 역시 한의사와 한의대생들이 상한론(傷寒論)을 공부하기 위해서 반드시 읽어야 할 책이라는 역자의 생각이 반영되어 발간되었다.

이번에 발간된 상한론천주(傷寒論淺注)의 특징은 다음과 같다.

첫째, 진수원은 기존 상한론 조문을 그대로 두고 그 글자들 사이에 작은 注를 넣어서 이야기를 풀어서 연결하며 상한론(傷寒論)을 설명하는데, 이런 저자의 시각을 번역서도 그대로 반영하고 있다.

둘째, 상한론(傷寒論) 조문과 조문 사이의 연결 역시 송본(宋本) 상한론(傷寒論)의 조문 순서를 그대로 두고 조문과 조문 사이의 연결 과정을 저자는 설명하고 있다.
상한론(傷寒論)과 관련되어 저술된 수많은 책들 중에서 첫째와 둘째에서 하고 있다. 대부분의 번역서는 원문을 배제한 채 번역문으로 책을 구성하거나, 원문을 상단, 번역문을 하단에 배열하는 형식으로 책을 구성하고 있다. 이런 형식들의 책은 혹시 번역문에 의문이 생겼을 경우, 원문으로 이를 확인하는 과정이 번거로울 수밖에 없다. 역자는 이런 문제점을 보완하고자 원문과 번역문을 같은 높이에 배열하여 독자의 시선 동선을 최소화하였다.

넷째, 평소 역자는 원저자의 의도를 제대로 파악하기 위해서는 원저자의 또 다른 저서 내용을 참고해야 한다고 주장하였다. 상한론천주(傷寒論淺注) 본문 내용 중에 좀 더 설명이 필요한 부분에는 당연히 각주를 붙였는데, 각주의 내용 역시 원저자 진수원이 평생 공부한 傷寒을 집대성한 상한의결관해(傷寒醫訣串解)를 위주로 하였다.

가을을 ‘독서의 계절’이라들 말한다. 깊어가는 가을 날, 저자와 역자 그리고 출판사가 심혈을 기울여 만든 이 책이 아무쪼록 많은 분들에게 읽혀지기를 바란다.

- 출판사 제공 책소개 -